Dal 1994 partecipo regolarmente al concorso Poeta Bosino, con alterne fortune. Ultimamente la fortuna mi ha voltato le spalle, ma la costanza è una mia (penso) qualità. Ecco quindi la poesia di quest'anno. Era la fine di novembre, una giornata tersa e fredda. Nel roseto del mio giardino era rimasta una sola rosa, che tremava al gelo. L'ultima rosa.
L’ültima
rösa
Ròssa par
la paüra e par ul frècc,
l’ültima rösa
barbèla al vent gerà.
Fra föj
secc e ramm guzz ul so culùr
al sa da
primavera, al sa d’amùur.
Ma l’ha
sbaglià stagiùn chel fiùr gentil
e mò tòca
pagà par chel erùur.
Da drè di vèdar
un omm varda in giardin:
‘Matòca d’una
rösa, sa te fai?’
Porta i so
pass da vècc su n’utumana,
ciàpa ‘l
giurnal, bel quiett sota i barbìss.
Trema la rösa,
pìca ul vent vilan.
‘Tè vist la
rösa?’ dis ul neudìn al vècc.
‘Làsa perd
e sta chi; föra l’è frecc.’
Trequàal ul
fiùur, ul fiö va cuntravent,
turna in
cà, nel bicier un gutìn d’acqua:
‘Chichinscì
la rösa l’è al so post.’
Ul nonu vardà
‘l fiö: ‘Te mia übidì!’
Ul fiö
varda la rösa e fa ‘n suris.
L’ultima rosa
Rossa per
la paura e per il freddo,
l’ultima
rosa trema al vento gelato.
Tra foglie
secche e rami aguzzi il suo colore
sa di
primavera, sa di amore.
Ma ha
sbagliato stagione quel fiore gentile,
e adesso
tocca pagare per quell’errore.
Dietro i
vetri un uomo guarda in giardino:
‘Stupida di
una rosa, cos’hai fatto?’
Porta i
suoi passi da vecchio su un’ottomana,
prende il
giornale, bello quieto sotto i suoi baffi.
Trema la
rosa, picchia il vento villano.
‘Hai visto
la rosa?’ dice il nipotino al vecchio.
‘Lascia
perdere e sta qui; fuori è freddo.’
Come il
fiore, il ragazzo va controvento,
torna in
casa, nel bicchiere un goccio d’acqua:
‘Qui la
rosa è al suo posto.’
Il nonno
guarda il ragazzo: ‘Non hai ubbidito!’
Il ragazzo guarda la rosa e fa un sorriso.
Significativa... profondo il parallelo tra vecchio (che non ha speranza e quindi diventa crudele) e il bambino proiettato verso il futuro e verso il bene
RispondiEliminacaro giuliano-enea se ti è piaciuta sono contento
Elimina