Autün
Disperaziùn d’un ciel sura Varès:
piöö
aqua malmustùsa, vilàna
e
nebia, vent, cuèrta grisa e frègia.
Ul
su l’è nàj, amìis senza culùur, slavà.
La
cità fiàda ümid, bestèma,
sa
süga i öcc, bagnà dula tristèza di gòtt,
sant
quand hinn pòcch,
danàa
sa gh’hann in mente da fa i stravìzi.
Incöö
tass la mè tèra.
Ma
disèdi; ghe no ‘l tic tòc
di
dì pasà, né vent cùntra i vèdar
né
burbutà da trun, né lüüs da saéta.
I
stell gh’hinn anmò, gh’è la lüna,
böcc
d’or in dul nègar dul ciel.
Spèci
‘l regiù di me dì
e
lü ‘riva e mi ‘l salüdi e lü ‘l surìd.
Salti
föra a fiadà ‘l bun dul matìn,
aria
lüstra, viscura e…surpresa!
Ul
bosch g’ha indòss ul vestì d’Arlechìn;
l’eva
verd prima di piògg;
incöö,
basà dal su, l’è giald e ross.
autunno 2001
Disperazione
di un cielo sopra Varese:
piove
acqua malmostosa, villana
e
nebbia, vento, coperta grigia e fredda.
Il
sole se n’è andato, amico senza colore, slavato.
La
città respira umido, bestemmia,
si
asciuga gli occhi, bagnati dalla tristezza delle gocce,
sante
quando sono poche,
dannate
se hanno in mente di fare gli stravizi.
Oggi
tace la mia terra.
Mi
sveglio: non c’è il tic toc
dei
giorni passati, né vento contro i vetri
né
borbottare di tuoni, né luce di saetta.
Le
stelle ci sono ancora, c’è la luna,
buco
d’oro nel nero del cielo.
Aspetto
il capofamiglia dei miei giorni
e
lui arriva e io sorrido e lui sorride.
Salto
fuori a respirare il buono del mattino,
aria
lucida, allegra e…sorpresa!
Il
bosco ha indossato il vestito di Arlecchino;
era
verde prima delle piogge;
oggi,
baciato dal sole, è giallo e rosso.
Con l'educazione abbia buttato via anche la bellezza colorata del dialetto
RispondiEliminama c'è chi resiste strenuamente!
RispondiElimina