Sto scoprendo poco alla volta Giuliano Mangano. Come me viene da Biumo, come me è docente (anche se lui ha insegnato lettere ed è felicemente pensionato), come me ama la scrittura, sia in forma poetica che in prosa, compreso il dialetto. Merita di essere scoperto, anzitutto da me. Allego qui una sua biografia. Lo si può trovare anche sul sito: www.eneabiumi.com
***
ENEA BIUMI (pseudonimo di GIULIANO MANGANO) è nato a Varese il 17 settembre 1949. Si è laureato presso la Facoltà di Lettere Moderne dell’Università Statale di Milano con una tesi sulle Cooperative edilizie a proprietà indivisa in provincia di Milano. È stato insegnante di Lettere a Milano, Gallarate Luino e negli ultimi 25 anni all’I.S.I.S. “E. Stein” di Gavirate (Va) dove ha diretto anche un Laboratorio teatrale. È stato regista ed attore della Compagnia Teatrale Amatoriale “Il volto di velluto” (in origine di Cadrezzate ed ora di Brebbia).
Fa parte del
gruppo cabarettistico "I Tema B @ strò" di Gavirate in cui suona e
canta canzoni dialettali, popolari e proprie.
Ha pubblicato:
Lumen XXVIII (collana di poeti e scrittori contemporanei) Ed. Mondo Letterario,
Milano, 1969; “Viva e abbasso” (poesie),
ed. Rebellato, S.Donà di Piave (Ve) 1985;
“Bosinata”, (romanzo) Scrittura Creativa Edizioni, Borgomanero, 2000;
"Le rovine del Seprio", 2010, ed. Macchione, Varese; “Il seme della
notte”, testo varesino a fronte: “La sumenza du la nocc”, (poesie) Scrittura
Creativa Edizioni, Borgomanero, 2014 (Primo premio al concorso “I Murazzi” di
Torino, 2015; segnalato al concorso “Tra Secchia e Panaro” di Modena e al
premio “Alda Merini” di Brunate, 2015). E' presente nell'antologia degli
scrittori varesini "I stràa d'ra Puesìa" con la raccolta "Quàtar
vèrs tiràa de sbièss" , Varese, 2012.
Ha collaborato
ai seguenti volumi: Consorzio Casa di Milano 1962-1972, ed. Centro studi della
cooperazione, Milano, 1973; Ilario Bianco, Il movimento cooperativo italiano,
ed. Baldini & Castoldi, Milano 1975; Prefazione al volume “Guido Bertini,
Commedie dialettali”, ed. Nicolini, Gavirate (Varese) 1985.
Ha collaborato
alle seguenti riviste e quotidiani: Cooperare, Tracce (Varese), La Prealpina,
Il Majakovskij, Gazzetta dei giornalisti, Il Sabato, Avvenire. Attualmente
collabora con la rivista torinese “Vernice”.
Opere
teatrali: “Un diavolo per marito”, “Diritto e rovescio”, "La lüna in dul
pozz", “La luna nel pozzo”. Traduzioni teatrali: “A scatola chiusa”, “Ul
dutur du la mè dona”, “Dì mia gatt se l’è no in dul sacc” di G. Feydeau ; “El
dutor di matt” di E. Scarpetta; “Il delitto di via Spiga”, “L’anima travasata”
e “Bottega di bellezza” di G. Bertini, “Agenzia investigativa ovvero On caprizzi
e poeu pù ” di S. Fayad, “Il misantropo e lo spazzacamino” e “La lista di Rosafol” di E. Labiche.
Traduzioni
dallo spagnolo (in collaborazione con Maria Luz Loloy Marquina) da: Luis
Rogelio Nogueras, Alex Pausides, Jesus Cos Causse, Atilio Jorge Caballero
(Cuba); Poni Micharvegas, Gloripe Antòn, (Spagna) Roberto Jorge Santoro,
Rolando Revagliatti, Juan Gelman (Argentina) Abelardo Sanchez-Leon, Antonio
Cisneros, Cesar Vallejo (Perù), Neruda (Cile), Lennart Sjögren
(Svezia, tramite la traduzione in castigliano di Ingrid Wickström)
È stato
direttore insieme con Martin Poni Micharvegas di una rivista on line
www.ipoetinomadi.com.
Nessun commento:
Posta un commento